1. |
|
Цитаты из обсуждения в свободном порядке и почти буквально:
- Должно быть ярко, чётко, ёмко. Обобщая опыт, так сказать. А ёмко и общо - это объем и округлости. Никаких курсивов. Профессионалы должны держаться ровно, стойко, уверенно, что бы там на работе ни происходило, отличаться скромностью и однозначностью.
- Нужно всё же корпоративного стиля придерживаться даже в независимых проектах. Красное обязательно быть должно - лидерство всё-таки, а если и не лидерство, то всё равно.... интеримы часто как красная тряпка на быка действуют на некоторых новых коллег... И надо как-то донести основательность и надежность, чтобы смотрелось не дохло, тонко или плюгавенько, а так, пожирнее.
- Народ, ну что Вы всё рашн-стайл привносите! Интерим - иностранное слово. Не наше. Чего стесняться его аналогичного написания. От баннера должно веять Гарвардом и Окфордом (прошу прощения). Иностранным должно быть написание однозначно. Стильно, старинно, дорого и смахивать на шрифт газеты The Times. Да, вот такие у нас времена наступили (привет Познеру).
- Топ-топом, но суть интерим-присутствия в его временности. Даже в переводе с английского - временный, промежуточный, с французского - временное исполнение, с латинского - тем временем, пока. В этом же и коренное отличие. Я бы делал упор на него, как на альтернативу трудоустройству на постоянную работу.
- Насколько я знаю, некоторые начинают как временные и задерживаются. Если в ж... ничего не свербит и не гонят, то профессионал на выход не торопится. Бог с нею, с временностью. Я бы написал "интерим" родным комфортным шрифтом, и выделил покрупнее, намекая на то, что за скромностью и отсутствием излишеств (да и, в целом, ведь всё знакомо!) кроется некий потенциал. А "топ" добавил бы таким слегка небрежным росчерком пера, придавая лёгкость и намекая на виртуозность и брендовость каждого такого профессионала.
- Как-то хочется всё охватить: чтобы и в глаза бросалось, и написано как-нибудь по старо-импортному, потому, что, с одной стороны, тема очень современная, молодая, динамичная. Интеримы очень мобильны, активны, да и люди, чаще всего, не бледные поганки какие-нибудь. Но есть в них что-то от рыцарства (если заимствовать оттуда ноту благороодства), донкихотства тоже иногда немало. И кроме того, как люди образованные, начитанные и в целом развитые, с этой современностью они сочетают уважение к корням, истории, традициям.
|